Mahiya Pardesi Ho Gaya Haye TRANSLATION IN ENGLISH

Nusrat Fateh Ali Khan Lyrics in English Mahiya Pardesi Ho Gaya Haaye
Akhiyan Challiyan Vas Paiyan Ne       
Atte Ujjad Gaiyan Ne Jhokan
Yaar Nu Torrke Eh Vi Turrpay Ne
Tay Mein Kiven Athru Rhokan

In possession of these crazy eyes
I have become ruined in a separation
My beloved has left and so have my eyes
Now! How can I control my tears?

Layke Naam Vichdan De Walay Da
Ditte Taane Mihnne Lokan
Pyar De Phul Murjha Gay Sadiq
Rahiyan Bas Kandyan Diyan Nokan

Calling by the name of my separated one
People have criticised our parting
O Sadiq* flowers of love have faded
Now! Only point of thorns are remaining

Saadi Jholi Vich Paake Dukh Lakhan
Aohde Raavan Vich Rull Gaiyan Akkhan
Mahiya Pardesi Ho Gaya Haaye

With thousands of sorrows in my lap
My eyes are lost in paths of his return
My beloved has become a stranger

Dardan Di Saugaat Nai Bhull Di
Hanjuan Di Barsaat Nai Bhull Di
Har Shay Jag Di Bhull Gayi Mainu
Vichhdan Wali Raat Nai Bhull Di

I cannot forget the gift of these pains
I cannot forget the rain of my tears
I have forgotten all matters of this world
I cannot forget the night of our separation

Gaya Door Mere Dil Vich Vaskke
Na Uss Rajj Ke Waykhan Ditta
Na Uss Rajj Seenay Laaya
Na Uss Rajj Ke Dukhde Ditte
Na Uss Rajj Ravvaya
Na Uss Rajj Ke Keetiyan Ghallan
Na Uss Rajj Hassaya

Living within my heart, he has become a stranger
He did not grant me an absolute sight
Neither did he embraced me fully
He did not give me all the pains
Neither did he make me cry totally
He did not share all the words
Nor did he make me laugh joyfully

Sadiq Vaikh Le Kismat Meri, Mein Pyar Kidhe Naal Paya
Gaya Door Mere Dil Vich Vaskke
Aohte Jaan Lagga Gaya Vi Na Dasske

O Sadiq*see my fate, whom I have fallen in love with
Living within my heart, he has become a stranger
He has left without saying a word

Aohde Aun Di Aas Mein Kiven Rakhan
Aohde Raavan Vich Rull Gaiyan Akkhan
Mahiya Pardesi Ho Gaya Haaye

How can I live in hopes of his return?
Yet! My eyes are lost in paths of his return
My beloved has become a stranger

Pehle Pyar Diyan Peengan Tutt Gaiyan Ne
The swing of love has already broken apart
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post